Welcome to Người Việt Năm Châu. Chúc tất cả Anh Chị Em một ngày b́nh yên, may mắn và hạnh phúc... XIN ĐỪNG QUÊN: Hơn 80 triệu đồng bào VN đang bị nhốt trong cái nhà tù lớn mệnh danh XHCNVN của lũ quốc tặc Việt cộng ...

Trang Chính Diễn Đàn About NVNC Một Góc Phố Một Góc Phố US MGP phpBB Lư Lạc Long
Pḥng Phát Thanh VietKey Online NVNC Làm Quen Cyber Cafe Văn Học Nghệ Thuật Xă Hội Tin Tức Thời Sự
Go Back   NGƯỜI VIỆT NĂM CHÂU > 3. NGHỆ THUẬT > Góc Khoa Học - Tâm Linh - Phong Thủy > Thế Giới Tâm Linh
FAQ Members List Calendar Mark Forums Read

Thế Giới Tâm Linh Những câu chuyện về tâm lư siêu h́nh mà khoa học vẫn chưa giải thích được

Reply
 
Thread Tools
  #1  
Old 07-23-2009, 02:55 AM
Aquamarine's Avatar
Aquamarine Aquamarine is offline
Spiritual awareness
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 2,295
Thanks: 2
Thanked 9 Times in 9 Posts
Default Cái Rương Ấn Độ - Joseph Payne Brennan

Nguồn: vietshare

Cái Rương Ấn Độ



Tác Giả: Joseph Payne Brennan




Dịch giả : ?



Người bán đồ cổ vừa xoa xoa hai ḷng bàn tay vào nhau và nói:

- Thưa ông chính cái rương này từ Ấn Độ gởi qua. Đây là loại gỗ quư, gỗ này thật đặt biệt hiếm.

Max với giọng hơi ngập ngừng:

- Được rồi. Tôi sẽ mua vật này mà.

Chính lúc bước chân vào tiệm, Maax đă để ư đến cái rương này, cái rương làm toàn bằng gỗ một màu đen nhánh, lại có những đường gân trắng nổi lên trên, rất đặt biệt. Mặt rương nổi lên màu sắc địa phương của nó. Hơn nữa, kích thước của nó rất vừa ư Max. Rương rộng lối sáu tấc, dài mười tám tấc, cao lối chín tấc. Khi Max đoán biết chủ tiệm sẵn sàng bán rương với giá 12 dollars th́ ư muốn của chàng là xỉa tiền mua ngay vật quư này.


Tuy nhiên, Maax lại lưỡng lự, v́ theo ư của chàng giá bán sao rẻ quá, hơn nữa, khi giá cả đă ngă ngũ, trông mặt mày chủ tiệm có vẻ thoải mái thấy rơ.


Phải chăng loại gỗ đóng rương không phải là loại gỗ quư?


Hay là cái rương này có điểm nào tệ đây? Nhưng rồi... việc mua bán đă xong xuôi, tiền đă giao, qua ngày mai dù Max đổi ư th́ sự việc cũng đă quá trễ rồi.


Trông mặt gỗ rất bóng, không một đường rạn nứt nào cả. Nh́n chung, cái rương trông rất đẹp!


Nắp rương đậy kín. Cái ch́a khóa lớn dùng để mở trông rất gọn và lúc mở cũng không nghe tiếng động lớn.

Max tỏ ư vừa ḷng. Mỗi ngày chàng để ư lau chùi bụi bặm bám trên mặt rương. Đem về nhà, chàng đặt rương vào một góc pḥng. Max nghĩ thầm khi phải dọn nhà, đồ vật này đối với chàng rất là tiện. Vả lại trong lúc này, chính cái rương quư này làm cho căn pḥng của Max giá trị thêm lên.


Nhiều tuần lễ trôi qua. Thỉnh thoảng Max lại đưa mắt ngắm xem cái rương quư. Nhưng về sau, lâu ngày Max ít để ư đến.

Một tối nọ, một sự việc bất ngờ khác lạ xảy đến làm cho Max suy nghĩ rất nhiều.

Trong lúc ngồi vào chiếc ghế bành, im lặng đọc sách, không hiểu v́ lẽ ǵ, Max đưa mắt ra khỏi trang sách nh́n về phía góc pḥng nơi đặt gương.

Một ngón tay dài, xanh xao tḥ ra khỏi nắp rương.

Max ngồi lặng thinh trong chiếc ghế bành, tâm trí như bị tê liệt v́ quá sợ hăi trong thời gian lâu từ hai đến ba phút, cặp mắt không rời khỏi mặt gương.

Rơ ràng là một ngón tay thật dài xanh xao, lóng tay không được suôn sẻ, đầu ngón tay là cái móng bầm đen.

Qua những phút sợ hăi, lúc này đến phút giận dữ ngón tay đó vẫn đứng yên. Hiện tượng ấy thật kỳ quái. Buổi tối yên lặng của chàng bỗng nhiên bị phá tan bởi sự xuất hiện ngón tay dị kỳ đó.

Max lên tiếng chửi thề và cầm cuốn sách vất mạnh về phía chiếc rương.

Ngón tay biến mất Max không c̣n trông thấy ǵ nữa. Chàng đưa cao ngọn đ èn dọi ánh sáng về phía góc pḥng rồi bước mau về phía cái rương, đột ngột mở nắp rương.

Bên trong không có ǵ cả.

Chàng đậy nắp rương lại lượm cuốn sách cầm tay, trở về chỗ cũ, ngồi vào ghế.

Phải chăng trong mấy ngày qua chàng đọc sách quá nhiều nên bị hoa mắt.

Chàng giả vờ tiếp tục đọc sách lại nhưng chốc chốc chàng lại đưa mắt về phía góc pḥng cho đến khi không nhận thấy có ǵ kỳ lạ xảy ra, lúc đó chàng mới lên giường ngủ.


Nhưng suốt ba bốn ngày sau đó, hiện tượng kỳ quái kia cứ ám ảnh măi trí óc Max. Chàng không dám về khuya và bắt đầu đọc sách ít lại. Trong tuần lễ đầu, chàng đinh ninh là mắt chàng bị quá mệt nên làm cho chàng nh́n ra hiện tượng kỳ lạ đó.


Bắt đầu tuần lễ thứ hai, nghĩ rằng thị giác đă được nghỉ ngơi vừa sức, chàng mua về nhiều tạp chí và bắt đầu mải mê đọc. Đọc được vài trang Maax ngước mắt nh́n về phía chiếc rương nhưng cũng không thấy ǵ lạ xảy ra. Ngồi vững vàng vào chiếc ghế bành, Max chăm chú đọc suốt cả tiếng đồng hồ. Đọc hết một cuốn định đọc qua một cuốn khác, chàng đưa mắt về phía chiếc rương... Cái ngón tay dài xuất hiện, bất động, lóng tay không được suôn sẻ, móng tay màu bầm đen.

Max cố ư cưỡng lại ư muốn chạy sang pḥng bên cạnh, đưa tay về hướng chiếc bàn đặt gần chiếc ghế bành, sờ soạng t́m lấy cái gạt tàn thuốc, nhưng cặp mắt chàng vẫn không rời khỏi chiếc rương.

Bàn tay chàng đă nắm được cái gạt tàn thuốc, lúc này, chàng từ từ đứng dậy nhẹ nhàng đi tới góc pḥng.

Lúc chàng bước tới cái rương với khoảng cách chừng một thước th́ ngón tay kia cũng biến mất.

Max mở nắp rương ra.

Bên trong rương, không có ǵ cả!

Trí óc Max đảo lộn. Chàng trở về chỗ cũ, ngồi vào ghế. Tuy lúc này cái ngón tay quái dị kia không xuất hiện nữa nhưng chàng cũng không xua đuổi khỏi trí óc được h́nh ảnh ghê rợn lúc năy.


Trước khi lên giường ngủ, một ư nghĩ mới đên trong óc chàng: Sẽ t́m cách thủ tiêu cái rương này!

Max vẫn khỏe mạnh. Thật ra hiện tượng kỳ quái đó không phải xuất phát từ thị giác của Max mà chính là ở cái rương kỳ dị kia.

Chàng nhớ lại những chuyện đă qua. Trước hết là cái rương đă bán giá quá rẻ. Thứ hai là chủ tiệm đă tỏ ra vui mừng khi bán được món hàng mà hắn ta cho là rất quư. Nhưng Max vẫn tin ḿnh. Chàng tự hỏi không biết chàng có bị rối loạn thần kinh không?

Sáng hôm sau, trước khi đi làm việc, chàng nhờ chủ nhà cho người chở nó đi, vất nó vào nơi chứa đồ phế thải, thủ tiêu bằng cách hỏa thiêu nó.

Nhưng buổi chiều hôm ấy, khi trở lại pḥng trọ, vật đầu tiên trong căn pḥng đập vào mắt chàng lại là cái rương ma quái đó. Vừa sợ hăi vừa tức giận, Max vội vàng t́m chủ nhà tra hỏi lư do nào mà bà ta không chịu nghe lời chàng. Bà chủ nhà ôn tồn giải thích cho chàng nghe là cái rương c̣n tốt quá, lại bằng gỗ quí, đem rương bỏ vào chỗ chứa đồ phế thải, uổng phí quá. Hơn nữa, không có một bác phu rác nào mất trí đến nỗi đang tay châm lửa đốt một chiếc rương trông đẹp như vậy được. Nghe lời giải thích đó, Max xin lỗi bà chủ nhà, trở về pḥng. Chàng ngồi vào chiếc ghế bành và bắt đầu nh́n không chớp mắt vào chiếc rương. Chàng nghĩ thầm là nếu không c̣n có một việc ǵ xảy ra nữa th́ chàng vẫn giữ lại chiếc rương, c̣n trái lại, lần này Max sẽ cương quyết t́m cách thủ tiêu nó.

Tối hôm đó, Max định đi dự một buổi ḥa nhạc nhưng một trận mưa dai dẳng giữ chàng ở lại trong căn pḥng của chàng.

Trước khi ngồi vào ghế đọc sách, Max bước lại góc pḥng lấy ch́a khóa trong túi áo, khóa rương lại.

Cuộc thí nghiệm lần này sẽ quyết định dứt khoát cho ư định của chàng.

Trong lúc đọc sách, chốc chốc, Max lại đưa mắt về phía chiếc rương. Nhưng không có ǵ xảy ra trước mười một giờ đêm cả.

Đến lúc chàng đặt sách xuống, chàng liếc mắt vào góc pḥng, nh́n lên cái rương: Ngón tay kỳ lạ kia lại xuất hiện. Và cái ngón tay dài, xanh xao, thay v́ bất động lần này dường như ngón tay đó đang cử động. Ngón tay run run tuồng như đang cào vào mặt gỗ với cái móng đen bầm của nó.


Maax tập trung tất cả can đảm cầm cái gạt tàn và bước lại góc pḥng. Ngón tay ma quái bỗng biến mất đúng vừa lúc chàng đưa tay định ném thật mạnh cái gạt tàn thuốc vào chiếc rương. Tim chàng đập th́nh thịch. Chàng mở nắp rương. Bên trong vẫn trống không. Lúc này chàng nghĩ đến cái ch́a khóa chàng để ở túi áo. Một cảm giác ghê rợn đến dựng tóc gáy. Cái ch́a khóa để trong túi áo đă biến mất nhưng lại thấy nằm ở ổ khóa. Chàng lẩm bẩm nghĩ rằng có lẽ chàng đă mất trí.

Max lại khóa chặt rương lần nữa trở lại ngồi vào ghế, nh́n chằm chằm vào chiếc rương ma quái cho măi đến hai giờ sáng.

Cuối cùng, v́ quá mệt mỏi, trí óc bị đảo lộn, Maax lên giường ngủ. Trước khi tắt đ èn chàng để ư là nắp rương đă được đậy kín và được khóa kỹ.

Khi chàng đă thiu thiu ngủ, bỗng một cơn ác mộng chợt đến. Trong giấc ngủ, chàng nghe như có tiếng cào gỗ làm cho chàng thức dậy. Thắp một cây nến chàng đưa mắt về phía trước rương. Cái ngón tay dài lại hiện lên trước mặt rương và đang cựa quậy mạnh. Ngón tay đó lúc lắc trở lại thật mạnh, cào lên mặt rương, với chiếc móng bầm đen. Nhưng dường như nó thấy sự xuất hiện của chàng nên bỗng nhiên nó dừng lại. Và... từ từ, ngón tay đó ra hiệu cho Maax lại gần.

Quá sợ hăi, nhưng Max không thể không vâng lời được. Chàng đặt cây nến xuống bàn và chân bắt đầu bước giống hệt như một người máy. Ngón tay kỳ dị đó như kéo chàng lại gần, chàng giống như một thỏi sắt bị nam châm hút. Đúng vừa lúc Max bước lại gần chiếc gương th́ ngón tay kỳ dị đó rút vào, và nắp rương tự nhiên mở lên. Maax lúc nào cũng bị một sự sợ hăi quá mức thôi miên, chàng bước vào ḷng rương ngồi khom ḿnh, đầu gối chống cằm rồi ngă cả thân ḿnh xuống ḷng rương. Nắp rương tự nhiên đóng sập mạnh và chiếc ch́a khóa tư động quay một ṿng trong ổ khóa...


Maax hoảng hốt thức dậy hét lên một tiếng ghê rợn. Chàng ngồi thẳng người trên giường, mồ hôi chảy dầm dề trên trán. Max qua sợ vội trùm cả tấm ra lên đầu và nằm như vậy cho đến sáng.


Trời sáng tỏ, lấy lại b́nh tĩnh, Max rời khỏi căn pḥng đi pha cà phê uống. Hôm ấy chàng không đến sở mà lại t́m đến nhà một khu phố đổ rác mà lâu nay chàng từng nhờ cậy người này giúp trong nhiều công việc. Chàng dặn ḍ bác phu thật kỹ về những đều chàng muốn thực hiện. Chàng trao cho bác phu số tiền mười dollars và c̣n hứa sẽ trao thêm tiền khi xong việc.


Buổi chiều hôm ấy. Maax trở lại căn pḥng riêng của chàng ḷng rất tự tin, nhưng vừa bước vào căn pḥng, chàng cảm thấy như quả tim ḿnh thoát ra khỏi ḷng ngực.


Trái với lời dặn của chàng, bác phu đổ rác vẫn chưa chịu khiêng cái rương đi vất bỏ.


Lần này, Max tỏ ra vô cùng thất vọng hơn là nổi cơn giận lôi đ́nh. Chàng bước ra ngoài gọi điện thoại liên tục cho bác phu đổ rác. Ông này lựa lời xin lỗi, lấy cớ là chiếc xe của ông bị hỏng máy đúng vào lúc ông chuẩn bị đi làm phận sự. Ông đă phải bỏ hết cả ngày sửa chữa xe và xin hứa qua ngày hôm sau sẽ đến sớm để lo tṛn công việc.


Max không biết làm ǵ hơn, buông thỏng hai tiếng "cảm ơn" và đặt điện thoại xuống. Chàng không muốn trở lại căn pḥng riêng của ḿnh mà tạt vào một quán trong khu phố ăn trưa rồi đi xem chiếu phim luôn. Ở rạp chiếu phim ra, Maax lại tạt vào một quán cà phê, ngồi cà kê măi cho đến nửa đêm mới về căn pḥng của chàng.


Cơn ác mộng đêm hôm trước vẫn c̣n ám ảnh trí óc nên dù đêm qua ngủ rất ít nhưng đêm nay chàng vẫn chưa nhắm mắt được, v́ thế chàng cảm thấy rất mệt mỏi.


Sau khi xem kỹ là nắp rương được đóng kín, Maax cẩn thận đặt ch́a khóa ở dưới gối nằm rồi nhắm mắt ngủ.


Vài giờ sau đó, Maax bỗng thức dậy, ngồi lên một cách tỉnh táo. Tim chàng đập mạnh hơn lúc nào hết. Trong một phút định thần, chàng tự hỏi v́ sao chàng lại ngồi dậy như thế này.


Có tiếng cào lên mặt gỗ nghe rơ mồn một ở phía góc pḥng. Tay chân của chàng run rẩy, chàng nhảy xuống giường, đưa tay ấn nút mở sáng chiếc đ èn làm việc ban đêm, đặt trên bàn. Không có ánh sáng tỏa ra. Bóng đ èn bị cháy hay ḍng điện bị cắt đứt?


Chàng mở hộc bàn đưa tay quờ quạng t́m cây nến.

Trong lúc chàng sờ soạng t́m nến và diêm th́ tiếng động tăng lên gấp đôi, gấp ba đến nỗi nghe tưởng chừng như vang dội hết cả căn pḥng.


Toàn thân Max run rẩy, mỗi sợi lông trên thân ḿnh như đứng lên nhưng chàng cũng lấy hết can đảm, tay cầm cây đ èn cầy và nhẹ nhàng bước tới chiếc rương.


Ngón tay kỳ lạ đó trông càng dài ra và gơ liên hồi trên nắp rương. Với nhịp điệu dồn dập, tiếng gơ vang ra hết cả mặt rương, có khi cái móng tay bầm tím đó lại cào mạnh lên mặt gỗ.


Khi Max bước lại gần ngón tay kỳ lạ đó bỗng đứng yên rồi nằm dài theo mép rương. Maax kinh hoàng khi nghĩ rằng ngón tay ma quái đó đă trông thấy chàng nên mới ngừng họat động và ngón tay đó đang nh́n chằm chằm vào chàng.


Và khi Maax đă đứng giữa căn pḥng, lạ lùng thay, ngón tay đó giơ lên và h́nh như đang ra dấu hiệu cho chàng lại gần hơn. Maax quá kinh sợ khi nhớ lại cơn ác mộng chàng vừa trải qua. Lúc này chính chàng không chịu đựng nỗi sự sợ hăi đó nữa.


Chàng vẫn bước tới trước, cử chỉ, hành động, giống như một người mắc bệnh mộng du.


Sáng hôm sau, hai người phu đổ rác bước theo chủ nhà của Maax vào pḥng chàng. Maax đă rời khỏi pḥng từ lúc nào, có lẽ chàng đi làm việc, nhưng hai người phu đổ rác đă biết rơ công việc của họ sẽ phải làm.


Chiếc rương được khóa kỹ vẫn nằm ở góc pḥng, không có ch́a khóa nằm trong ổ khóa.


Bên cạnh rương, người ta thấy dấu vết một cây đ èn cầy đă cháy rụi. Người chủ nhà tỏ ư không hài ḷng. Bà ta lên giọng tỏ ra bực bội:

- Đấy! Hành động đó chỉ nhằm đốt nhà người ta. Tôi sẽ nói cho ông Max biết về sự sơ suất đó. Quả thật đáng trách!

Hai người phu đổ rác đang h́ hục khiêng chiếc rương, không để ư đến lời nói của bà chủ nhà.

Một người than:

- Bộ cái rương này bằng ch́ hay sao? Từ trước đến nay, tôi chưa bao giờ khiêng một cái rương trống mà nặng như thế này!

Bà chủ nhà nói dặn thêm:

- Ấy cái rương này được đóng bằng loại gỗ rất chắc...

Khi chiếc xe chạy tới ven đô, đúng nơi vứt bỏ những đồ phế thải, một người phu nói:

- Tôi không hiểu v́ sao cái thằng cha này lại đem bỏ đi một cái rương trông đẹp như thế này!

Bạn của anh ta trả lời:

- Tôi th́ biết rơ đầu đuôi sự việc. Chẳng là anh chàng mua cái rương này của Jason Kinkle mà Kinkle th́ chẳng bao giờ kể rơ lai lịch cái rương cho chàng ta biết... V́ lẽ đó, mà chàng ta không muốn giữ cái rương này trong căn pḥng của chàng nữa.

- Nhưng lai lịch cái rương đó ra sao? Anh có biết không?

Anh phu đổ rác tự cho ḿnh biết rơ câu chuyện không thèm trả lời cho bạn ngay lúc đó, nhưng khi cái rương đă được đẩy xuống đất chàng mới chậm răi:

- Cái rương này được đem bán ở tiệm bán đồ cũ. Người chủ của nó trước tiên là Stubberton...

Vừa nói đến đây, người phu đổ rác thứ hai cướp lời:

- Stubberton! Có phải anh chàng bị giết chết bằng cách bỏ...

- Phải rồi! Bằng cách bị đem nhốt vào rương. Đúng vậy! Chính cái rương mà chúng ta vừa mới chở trên xe đó!


Cả hai im lặng một hồi lâu. Họ tiếp tục t́m cách xê dịch cái rương lại gần một cái giếng không c̣n dùng nữa, thành giếng đă bể nát, đáy giếng chứa đầy một thứ nước bẩn. Người phu đổ rác đưa tay lau mồ hôi đổ giọt trên trán, đoạn tiếp lời:

- Lúc người ta cạy cái rương ra th́ xác nạn nhân trông đen, xám xịt lại. Người ta thấy một ngón tay mắc kẹt ở nắp rương, gần nơi ổ khóa -nhưng ngón tay ấy cũng không cứu được mạng sống của nạn nhân.

Nghe bạn kể câu chuyện ma quái đó, người phu đổ rác thứ hai tỏ ra sợ hăi, nói lớn:

- Thôi, phải thủ tiêu nó gấp, cái thứ này chỉ mang xui xẻo đến cho chúng ta mà thôi!

Người kia đáp nhanh:

- Đồng ư! Giúp tôi một tay mau lên!

Hai người lấy hết sức lực đẩy rương xuống đáy giếng. Cái rương trong phút chốc rơi xuống mặt nước đen x́ làm tung một ngọn nước lên cao gần miệng giếng...

Một người lên tiếng:

- Thế là yên chuyện! Chúng ta lại được thêm mười dollars.


Nhưng rồi... một sự việc lạ lùng xảy ra. Hai người phu đổ rác không bao giờ hy vọng nhận thêm số tiền mười dollar đó nữa v́ kể từ ngày hôm đó, Max bỗng biệt tích, không ai gặp chàng mà cũng không có ai nhắc đến tên chàng nữa.


Hai người phu đổ rác tŕnh nội vụ tại cảnh sát cục. Bà chủ nhà không biết tên hai người phu đổ rác, hơn nữa, bà cũng không hay biết ǵ thêm tin tức Max nên bà cũng chẳng giúp ích ǵ được cho hai người.


Về sau, cảnh sát chỉ biết trả lời một cách lờ mờ về trường hợp của Maax. Họ nói có lẽ anh chàng đă đổi tên và đổi chỗ ở.
Reply With Quote
  #2  
Old 07-23-2009, 10:21 AM
Phonglinh's Avatar
Phonglinh Phonglinh is offline
Nhị Linh Tiểu Nha Đầu
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 1,176
Thanks: 0
Thanked 2 Times in 2 Posts
Default Re: Cái Rương Ấn Độ - Joseph Payne Brennan

Hi, chị
Lâu không dám đọc hay xem truyện, phim kinh dị ban đêm, tối qua em vô đây thử lại trái tim ḿnh ... chà, c̣n tốt ... đọc một mạch, xong... ôm mền gối qua pḥng cô em gái ngủ

:thank3: chị
__________________
PHONG LINH
Reply With Quote
  #3  
Old 07-24-2009, 02:06 AM
Aquamarine's Avatar
Aquamarine Aquamarine is offline
Spiritual awareness
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 2,295
Thanks: 2
Thanked 9 Times in 9 Posts
Default Re: Cái Rương Ấn Độ - Joseph Payne Brennan

Vẫn c̣n ngủ được th́ chưa sợ lắm đâu !

Xem phim hay đọc xong truyện mà không dám ngủ ... mới đích thực là sợ á !
__________________


Simple pleasures are life's finest treasures.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On

Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 05:58 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc.
Người Việt Năm Châu